1.
Introduction ^
«In contemporary systems of statutory law the court, as a law-applying agency, is required to decide any properly presented case within its competence according to valid legal rules. This is why the directives of interpretation are formulated in such a way that the determination of the meaning of any rule with the necessary degree of preciseness is possible».2
«By ‹interpretation in the strict sense›, I thus mean entertaining some doubt about the meaning or proper application of some information, and forming a judgment to resolve the doubt by deciding upon some meaning which seems most reasonable in the context. (…) Issues of interpretation in the defined sense are endemic to law (…)».3
«Every statement regarding the meaning contents of a linguistic expression can be defined as meaning statement. (…) It may be considered that a meaning statement is used to make the range of meaning more exact by cutting out possible alternatives or alternatives which enter the question. (…) the meaning statement referred to (…) will be called an interpretive statement. »4
«(…) the place to start when interpreting a statute is with the words themselves. We begin with the most basic question: How do you know what a word means? »5
2.
The Grand ISSUE of Legal Interpretation ^
The three abovementioned traditions are not the only ones as regards philosophical reflection on legal interpretation. However, nowadays it is rather a difficult task to master entirely any of these traditions to be able to speak competently from the internal point of view of any of them, and to competently compare them. The philosophical discussion of the issue of interpretation has become unbelievably sophisticated. There are many interesting theoretical problems as regards the topic of legal interpretation. Let us follow Julie Dickson11 to indicate some of them, which are considered very important:
1) the object of legal interpretation,
2) (the degree of) creativity in legal interpretation,
3) constraints on the process of legal interpretation,
4) possibility of general theory of legal interpretation,
5) the relation between meaning and interpretation,
6) the axiological problem: which values should be realized in the process of legal interpretation,
7) the problem of there being one right interpretation or more (equally) right interpretations.
The following problems can be added to this list:
8) the problem of methodological stance from which we analyze the problem of interpretation: descriptive, analytical or normative (and the connected problem of possibility of clear-cut distinction of these stances as regards legal interpretation)
9) the place of legal interpretation in broader model of legal reasoning; in particular, this problem encompasses the question whether legal reasoning necessarily involves interpretation or whether there can be such tokens of legal reasoning which are non-interpretive.
3.
Analysis of Examples ^
Example 1.
This example is taken from the Polish Forest Act. According to Article 30.1.13 of this act:
«In forests it is forbidden to let dogs run loose».
«Art. 3. Forest within the meaning of this Act is a land:
1) a compact area of at least 0.10 acres, covered with forest vegetation (forest crops) - trees and bushes and forest rune - or temporarily deprived of it:
a) intended for forest production or
b) forming a nature reserve or a part of a national park or
c) listed as a monument;
2) related to the forestry, occupied by used for the purposes of forestry: buildings and structures, water management devices, spatial division lines of the forest, forest roads, land under power lines, nurseries, timber storage areas, and parking areas used for forestry and tourist device.»
Example 2.
This example is based on art. 159 of the Polish Penal Code:
«Whoever, engaging in a brawl or battery, makes use of a firearm, a knife, or other similarly dangerous object, shall be imprisoned for the period of time from 6 months to 8 years».
Example 3.
Let us quote art. 172 § 1 of the Polish Civil Code:
«The possessor of immovable property not being the owner thereof shall acquire ownership, if he has been in possession for twenty years without interruption as an independent possessor, unless he has acquired possession in bad faith (acquisitive prescription).»
Example 4.
The illustration is provided by Art. 11 of the Convention Providing a Uniform Law for Bills of Exchange and Promissory Notes (Geneva 1930):
«Every bill of exchange, even if not expressly drawn to order, may be transferred by means of endorsement. When the drawer has inserted in a bill of exchange the words ‹not to order› or an equivalent expression, the instrument can only be transferred according to the form, and with the effects of an ordinary assignment. The bill may be endorsed even in favour of the drawee, whether he has accepted or not, or of the drawer, or of any other party to the bill. These persons may re-endorse the bill.»
Example 5.
The final example is taken from the Convention for the Protection of Human Rights and Basic Freedoms (Rome, 4 Nov 1950), Article 6 par. 1 sentence 1:
«In the determination of his civil rights and obligations or of any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law.»
4.
Understanding Statutory Interpretation. Intensional and Extensional Dimensions of Legal Terms ^
5.
Conclusions and further Research ^
6.
References ^
Aarnio, Aulis, The Rational as Reasonable: A Treatise on Legal Justification, D. Reidel Publishing Company: Dordrecht 1987
Ashley, Kevin, Modelling Legal Argument: Reasoning with Cases and Hypotheticals. MIT Press: Cambridge 1990
Ashley, Kevin /Aleven, Vincent, «Doing Things with Factors»: In Proceedings of the Fifth International Conference on AI and Law (ICAIL), ACM: New York 1995, pp. 31–41
Bix, Brian, Law, Language and Legal Determinacy, Clarendon Press: Oxford 1993
Dickson, Julie, Interpretation and Coherence in Legal Reasoning, http://plato.stanford.edu/entries/legal-reas-interpret/, 2010, accessed on March 30, 2013
Dworkin, Ronald, Law’s Empire, Harvard University Press, 1986
Gizbert-Studnicki, Tomasz, «Types of Vagueness», in: Krawietz, W. / Summers, R. S. / Weinberger, O. / von Wright, G. H. (eds.), The Reasonable as Rational? On Legal Argumentation and Justification, Festschrift for Aulis Aarnio, Duncker & Humblot: Berlin 2000, pp. 135–144
Hage, Jaap, The Meaning of Legal Status Words, in: Hage, J. / von der Pfordten, D. (eds.), Concepts in Law, Springer: Dordrecht 2009, pp. 55–66
Hage, Jaap, Construction or Reconstruction? On the Function of Argumentation in the Law, in: Dahlman, C. / Feteris, E. (eds.), Legal Argumentation Theory: Cross-Disciplinary Perspectives, Springer: Dordrecht 2013, pp. 125–143
Jellum, Linda / Hricik, David, Modern Statutory Interpretation: Problems, Theories and Lawyering Strategies, Carolina Academic Press: Durham 2009
MacCormick, Neil, Rhetoric and the Rule of Law: A Theory of Legal Reasoning, Oxford University Press: Oxford 2005
Poscher, Ralf, The Hand of Midas: When Concepts Turn Legal, or Deflating the Hart-Dworkin Debate, in: Hage, J. / von der Pfordten, D. (eds.), Concepts in Law, Springer: Dordrecht 2009, pp. 99–116
Putnam, Hilary, The Meaning of «Meaning», in: Putnam, H., Mind, Language and Reality. Philosophical Papers Vol. 2, Cambridge University Press: Cambridge 1975, pp. 215–271
Ross, Alf, Tû–Tû, Harvard Law Review 70, 1957, pp. 812–825
Sartor, Giovanni, Understanding and Applying Legal Concepts: An Inquiry on Inferential Meaning, in: Hage, J. / von der Pfordten, D. (eds.), Concepts in Law, Springer: Dordrecht 2009, pp. 35–54
Stelmach, Jerzy / Brożek, Bartosz, Methods of Legal Reasoning, Springer: Dordrecht, 2006.
Woleński, Jan, Logiczne problemy wykładni prawa /Logical Problems of the Interpretation of Law/, Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego: Prace prawnicze 56, 1972
Wróblewski, Jerzy, The Judicial Application of Law, ed. by Zenon Bankowski and Neil MacCormick, Kluwer Academic Publishers: Dordrecht/Boston/London 1992
Zoll, Andrzej, Komentarz do kodeksu karnego / Commentary to the Penal Code /, Wolters Kluwer, LEX (electronic edition): 2006
Michał Araszkiewicz, Department of Legal Theory, Faculty of Law and Administration, Jagiellonian University, Poland.
The author would like to thank Tomasz Gizbert-Studnicki and Jaap Hage for their insightful comments on earlier versions of this paper. All remaining mistakes are of course sole responsibility of the author.
- 1 Wróblewski 1992, 87.
- 2 Ibid., 90.
- 3 MacCormick 2005, 121–122.
- 4 Aarnio 1987, 56.
- 5 Jellum and Hricik 2009, 73.
- 6 Stelmach, Brożek 2006, 167 seq.
- 7 Gizbert-Studnicki 2000.
- 8 Bix 1993, 7 seq.
- 9 Woleński 1972.
- 10 Dworkin 1986, 313 seq.
- 11 Dickson 2010.
- 12 The expression «action» should be understood broadly here and encompass not only active actions, but also omissions. I am grateful to Hage for this remark, because it is very informative as regards peculiarities of legal perspective on (apparently) easy cases.
- 13 Legal definitions may perform many other functions, but a wider discussion of this problem is not necessary for our purposes here.
- 14 Zoll, 2006.
- 15 Ibid.
- 16 For the beginning of this discussion see Ross, 1957; for recent contributions to the discussion for instance: Hage 2009 and Sartor 2009.
- 17 Cf. Artificial Intelligence and Law Vol. 20, Issue 1, 2012.
- 18 We do not claim that this list is exhaustive. In particular, for the sake of brevity, we exclude from this typology specific technical extra-legal expressions, taken from the language of medicine, engineering or economy.
- 19 Ashley 1990.
- 20 Ashley and Aleven 1995.
- 21 Another perspective on this issue is possible, too. A trained lawyer may be ready to explain the meaning of bad faith (on general level), but still, this semantic consideration will be hopelessly unhelpful as regards determination of what counts as bad faith, because of dynamic and moral aspects of this concept.
- 22 We use plural form here for purpose, because there are numerous language games in everyday, extra-legal life. Many of them may be opposed, however, against legal language game in the aspects discussed here.
- 23 Poscher 2009 advances a thesis that all legal terms possess specific legal meaning. However, acceptance of such strong thesis is not necessary to undermine the soundness of application of any natural kind terms semantics to interpretation of statutory terms.
- 24 For a brief exposition of this distinction, and a famous critique of this classic account of meaning, cf. Putnam 1975.
- 25 For instance the term «a person under 18 years of age».
- 26 Hage 2013.
- 27 Hage rightly pointed out to me that the distance itself may be a result of a process of argumentation.