A.
Business Opportunities and Definition ^
China’s private consumption in 2015 was $4.2 trillion, and is projected to expand to $6.5 trillion by 2020. This five-year incremental growth of $2.3 trillion would be comparable to 1.3 times today’s consumer market in Germany or the UK.1 How can Swiss companies take advantage of this tremendous opportunity and how can Swiss companies deliver their high quality products to the demanding Chinese consumers? Have they considered the cross-border E-commerce (the «CBEC»2) business model?
In 2015, CBEC retail in China had 128 million buyers with CBEC sales of $57.13 billion. By 2020, it is projected that a quarter of the Chinese population will be shopping via CBEC and sales will reach to $157.7 billion.3
B.
Background ^
Like most of the successful Chinese businesses, the beginning of the CBEC was not very complicated. The business model of CBEC started with «Daigou» (代购), whereby a buying agent (usually a Chinese overseas student or a Chinese fulltime housewife who lives overseas with her family) purchased and dispatched overseas merchandise to a Chinese buyer against receipt of a commission. The most popular merchandise products, during this early stage of CBEC, included cosmetics, luxury brand handbags, infant milk formula, etc. The sales channel quickly evolved from personal connection and recommendation to online marketing via taobao.com and daigou.com.
A game changing event happened in February 2014 when Alibaba Group launched Tmall Global (tmall.hk) from Hong Kong. Jingdong followed in Alibaba Group’s footsteps and launched JD Worldwide (JD.hk) in 2015. Both enabled overseas brands to sell their goods directly to Chinese consumers, and led CBEC into the new era.
1.
Standalone Online Shop ^
a)
Online Foreign Brand Mall («Online Malls») ^
This type of platform is well-known B2C online marketplace that hosts different branded stores. The Chinese consumers can browse products from various online stores and purchase several products from various stores in one single transaction via the centralized checkout system of the platform. The most well-known example of this type of platform is Tmall Global (tmall.hk).
b)
Online Foreign Brand Marketplace («Online Marketplace») ^
This type of platform is B2B2C online marketplace, which sells products from various brands. In other words it is equivalent to an online version of a supermarket selling foreign branded products only. The foreign companies wholesale their products to the platforms, and the platforms retail these products to Chinese consumers. The platforms are responsible for the logistics, warehousing, and customer care. The most well-known examples of this type of platform are Kaola and Jumei. JD Worldwide (JD.hk) and Suning.com are the hybrid platforms combining both Online Malls and Online Marketplace.
c)
Wechat In-App Store («Wechat Store») ^
Wechat originally was only an instant messaging App, but now its functions are equivalent to the combination of WhatsApp, Facebook, Twitter, Apple Pay, etc. Wechat has 889 million monthly active users.4 It has become such an important part of Chinese people’s daily lives that people not only communicate (text message, group chat, voice mail, audio, and video) via Wechat, pay bills, order food and taxis, transfer money, rent bicycles, but also do business on the Wechat platform by opening up a Wechat Store. An outstanding feature of Wechat Stores is the internal combination of the social media function, which makes it easier for marketing to and communication with customers, as well as the payment function.
Even though Wechat requires a Chinese local business license and ICP licensed website domain for the registration, foreign brands can open a Wechat Store without a local presence through a third party service provider, e.g. Mengdian.hk.
II.
Legal challenges ^
On the other hand, laws and regulations have been revised and promulgated step by step and therefore have reshaped the CBEC business model and have solved some inconsistency and clarity issues. For example the first draft of China E-commerce law was published on December 27, 2016 and sought for public comments till January 26, 2017. Based on the current draft, the E-commerce law will govern both domestic E-commerce activities and CBEC activities. The language in the draft of the E-commerce law is very general, flexible and inexplicit, and the law – once it enters into force – will be subject to interpretation by future corresponding regulations.
A.
CBEC Positive List ^
11 ministries and commissions5 issued the List of Cross-border E-commerce Retail Imports in two batches, on April 6, 20166 and March 15, 20167 respectively (both are referred to as the «Positive List»). The goods included in the Positive List are in the category of food and beverages, clothing, footwear, hats, home appliances, cosmetics, diapers, children’s toys, meat, fruit, grain, cooking oil, health food and medical devices. They are permitted to be imported without an import license through CBEC. However, certain goods (see Section F below) still need to be registered or filed prior to importation.
Any Swiss company interested in conducting the CBEC business to China should make sure its products are on the Positive List.
B.
Taxes and Tariffs ^
The taxation on CBEC goods has gone through two major changes. Firstly, the postage tax8 was implemented on CBEC goods in 2014, and secondly, temporary discounted general trade tax was introduced by the 08.04 Circular9. According to the 08.04 Circular, the retail imported goods within the scope of the Positive List are subject to the temporary discounted general trade tax instead of the postage tax.
The tables below show an overview of the current situation on taxes and tariffs relevant to the CBEC:
Postage Tax | ||
Applicability: Since April 8, 2016, postage tax applies to any personal belongings, (i) which were not imported through CBEC or (ii) to which no E-information on the transaction, payment and logistics can be provided.10 | ||
Category | Goods Categories | Tax rate |
1 | Books and newspapers, publications, video materials for educational purposes; computers, video camera recorders, digital cameras, and other information technology products; food, non-alcoholic beverages; silver, gold; furniture; toys, games, and festival or other recreational items | 15% |
2 | Sporting goods (not including golf balls and equipment), fishing supplies; textiles and finished textile goods; television cameras and other electronic appliances; bicycles; cosmetics; other goods not included in Postage Tax Category No. 1 and No. 3 | 30% |
3 | Tobacco, alcohol; high-value jewelry and gemstones; golf balls and equipment; luxury watches; luxury cosmetics | 60% |
Temporary Discounted General Trade Tax and Tariff | ||
Applicability: The temporary discounted general trade tax and tariff apply to retail goods on the Positive List imported via CBEC.11 Limitation: The limitation for a single transaction is RMB 2'000 and each consumer’s annual transaction limit is RMB 20,000. For any single transaction or annual transaction beyond the above-mentioned limits, the standard tax and tariff shall apply. | ||
Tax/Tariff | Rate | |
Import tariff | 0% | |
Consumption tax | 70% of standard rate applicable to the goods | |
VAT | 70% of standard VAT rate (the majority of CBEC related goods: 17%; Books, newspapers and magazines: 13%12) |
C.
Logistic Options ^
The direct mailing option means that the Chinese consumer places the order first. Then the goods are shipped from an overseas distribution center that is linked to the Chinese customs. In the meantime, the records of order, shipment and payment are sent direct to the Chinese customs. In other words, the bonded warehouse option is «stock first, order later», and the direct mailing option is «order first, deliver later».
D.
Chinese Label ^
According to Article 97 of the Chinese Food Safety Law (2015)13, imported packaged food and food additives must have labels in Chinese that specify the country of origin of the food and the names, address and contact information of the Chinese distributor. Article 148 of the China Food Safety Law (2015) provides that in the event of a violation, the consumer may claim from the producer or the trader compensation of 10 times the price or three times the losses.
It has been widely discussed whether the CBEC imported food must also have a Chinese label. Tmall Global does not require the stores on its platform to follow the Chinese label rule because Tmall Global shares the view that the CBEC import activity is different from the traditional import-distribute business model and therefore should be exempt from the Chinese label rule. However, most of the goods sold on Tmall Global store provide Chinese label information (apart from the Chinese distributor) on the product information web page. There have been cases in which the platforms have been sued successfully by consumers for selling foreign goods without a Chinese label. However, in practice, the courts from different regions hold divided opinions on such issue.
E.
Consumer Rules ^
F.
Registration/Filing Requirements for Certain Goods ^
According to the Positive List, starting from January 2018, goods in certain categories need to follow the same registration or filing process as goods imported through the general trade channel. These category of goods include cosmetics, infant milk formula, medical devices and health food. The China Food and Drug Administration will be in charge of the review of the registration and filing and will issue the certifications. However, this is a rather lengthy process and may take 2 to 5 years. Therefore, once the goods to be sold via CBEC channel have been chosen, if needed, such registration or filing process should be initiated as early as possible.
1.
Trademark Registration ^
Therefore, Swiss companies that are interested in conducting business under the Wechat Store model should make sure that the trademark used on their product has been properly registered or filed for registration, and the trademark symbols ® and ™ should be marked according to the trademark status in China. For business to be conducted under the Online Marketplace model and Online Mall model, based on the current legislation it is not conclusive whether the goods are deemed to have been placed on the Chinese market and should therefore comply with the Chinese trademark. However, it is still recommended for Swiss companies to register their trademarks in China as early as possible.
2.
Trademark Localization ^
In sum, for Swiss companies it is crucial to register the Chinese version of its trademarks rather sooner than later.
III.
Conclusion ^
Fiona Gao is an Associate at Swiss law firm VISCHER AG. Having an LL.B. degree from China and LL.M. degree from the U.S., Fiona is admitted to the New York Bar. Fiona has extensive working experience in China, Switzerland and the U.S., advising Fortune 500 companies on legal and compliance matters.
This article was first published in Jusletter's special edition on Chinese law: Fiona Gao, The Business Opportunities and the Legal Challenges in Cross-Border E-Commerce, in: Jusletter 10 July 2017
- 1 The New China Playbook, by The Boston Consulting Group.
- 2 For the purpose of this article, CBEC only refers to CBEC import to China, excluding CBEC export outside of China.
- 3 China Embraces Cross-Border Ecommerce, June 14, 2016, by eMarketer.
- 4 Tecent 2016 Q4 and annual report.
- 5 State Administration of Taxation; China Food and Drug Administration; Ministry of Finance; Ministry of Commerce; Ministry of Agriculture; Ministry of Industry and Information Technology; General Administration of Customs; National Development and Reform Commission; General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine
- 6 http://gss.mof.gov.cn/zhengwuxinxi/zhengcefabu/201604/P020160407628544745898.pdf (all websites last visited June 27, 2017).
- 7 http://gss.mof.gov.cn/zhengwuxinxi/zhengcefabu/201604/P020160415822493955077.pdf.
- 8 Postage tax means tax on baggage and articles accompanying incoming passengers and personal postal articles. Postage tax rate was defined by the Announcement of the General Administration of Customs (2012) No.15, which came into effect on April 15, 2012. The postage tax rate was further revised by the Circular on Issues concerning the Adjustment of the Import Tariffs on Imported Articles, which came into effect on April 8, 2016, and was adjusted by the Circular on the Scope of Certain Goods concerning the Adjustment of the Import Tariffs on Imported Articles, which came into effect on October 1, 2016.
- 9 The Circular on Tax Policy for Cross-Border E-commerce Retail Imports, which was promulgated by the State Administration of Taxation, Ministry of Finance, and General Administration of Customs, and came into effect on April 8, 2016.
- 10 Article 2 of the 08.04 Circular.
- 11 Article 3 of the 08.04 Circular.
- 12 Interim Regulations on Value-added Tax (2016 Revision).
- 13 http://www.sda.gov.cn/WS01/CL1196/118041.html.